Shitsurei shimasu
500 yen er 25 kr. 100 yen ca. 5. 50 yen bliver så 2½. Og så er det op til den enkelte at regne ud hvad hhv. 10, 5 og 1 yen er værd. Så har vi også været igennem de møntværdier, der eksisterer i Japan. Af uransagelige årsager eksisterer denne 1 yen på trods af, at den mest af alt er årsag til usvigelig irritation - både hos giveren og modtageren. Det bedste er, når man har ophobet en kæmpe samling i sin pung og giver sig til at tælle til både 10, 15 og 20, når man skal til at betale. Jeg er altid fristet til at sige til modtageren, at de i det mindste kan bruges til brudesko, men måske eksisterer denne tradition ikke i Japan. I hvert fald ser folk altid svært utilfredse ud, når jeg lægger 1 yen på disken, og så er der et japansk udtryk, der er ganske anvendeligt, nemlig Shitsurei shimasu. Direkte oversat betyder det "undskyld, jeg er så uforskammet", men det bruges som danskere anvender udtrykket "undskyld ulejligheden". De danskere, der anvender udtrykket!
Jeg har lige været i lufthavnen. Som så mange andre ville jeg tømme møntbeholdningen før hjemrejsen i Duty-free shoppen. Problemet var bare, at jeg havde temmelig mange af dem. Da jeg vendte bunden i vejret på valutaposen, dannede der sig et mindre bjerg på bordet, og de stakkels ekspeditricer havde svært ved at bevare smilet, der i Japan ellers sidder godt fasttømret. De har simpelthen elsket mig!
Da personalet var færdige med at tælle, var der ialt 5.046 yen i møntbjerget. Heraf 50 1 ører. Men så var jeg også nødt til at bukke ca. 180 grader, mens jeg til stadighed gentog Shitsurei Shimasu. Og det skulle forstås helt bogstaveligt!

0 Comments:
Post a Comment
<< Home